Fantasy World Theme Park in the Philippines
| |
AWIT
ABROAD SONG NO.1
AKING
MAHAL (My Love),
interpreted emotionally by superstar NORA AUNOR, relates a woman’s anxieties over her loved
one’s journey to foreign shores. The
painful longing, but full of promises for a better future, is evoked
deeply in the song. A mellow
soft tune.
|
AWIT
ABROAD SONG NO.2
I
DO
is a sweet song by a loyal girlfriend, rendered by CLAUDINE
BARRETO. The song
speaks of an overwhelming gaiety of a young heart whose patience so
unparalleled in waiting for her lover finally pays off.
This is the only English song in the album.
|
AKING
MAHAL
Masakit
ang mawalay sa piling mo aking mahal
Lalo’t
magkakalayo tayo nang labis ang tagal
Payag
ang isipan ngunit tutol ang damdamin ko
Bagamat
nagkasundo tayo dito
Aalis
ka’t iiwanan mo akong nag-iisa
Sabi
mo ito’y para sa bukas nating dalawa
Nais
kong intindihin ba’t ‘di ko maintindihan
Na
tayo’y magkakalayo aking mahal
Matamis
daw ang pag-ibig kung mayro’ng pagtitiis
Higit
daw matibay lalo pag ito’y tinitikis
Ngunit
kaya ko kaya ang mawalay sa piling mo
‘Di
pa man umiiyak na’ng puso ko
Aalis
ka’t iiwanan mo akong nag-iisa
Sabi
mo ito’y para sa bukas nating dalawa
Nais
kong intindihin ba’t ‘di ko maintindihan
Na
tayo’y magkakalayo aking mahal
Masakit
ang mawalay sa piling mo aking mahal
Lalo’t
magkakalayo tayo nang labis ang tagal
Payag
ang isipan ngunit tutol ang damdamin ko
Bagamat
nagkasundo tayo dito
Aalis
ka’t iiwanan mo akong nag-iisa
Sabi
mo ito’y para sa bukas nating dalawa
Nais
kong intindihin ba’t ‘di ko maintindihan
Na
tayo’y magkakalayo aking mahal
Bakit
nga ba iiwanan mo akong nag-iisa
Lilisanin
mo para sa bukas nating dalawa
Nais
kong intindihin ba’t ‘di ko maintindihan
Na
tayo’y magkakalayo aking mahal, aking mahal
|
I
DO
‘T’was
a day I still recall
You’re
set to travel to some distant shore
You
and I we made a vow to be true
And
wait for us to say the words I do
I
would send letters to you
Saying
how each day I miss you so
I’d
receive the same from you sayin’ hey
Wait
cause I’ll return to you someday
Now
at last you’re back, you’re here to stay
And
now I walk along the aisle to be with you
After
all these years, we’ll finally say
What
we’ve been longing for, say the words I do
A
greeting card, a phone call from you
Your
voice on tape to say you’ll always be true
All
the things that made me feel, I’d be strong
I
knew I had to wait until you’re home
Now
at last you’re back, you’re here to stay
And
now I walk along the aisle to be with you
After
all these years, we’ll finally say
What
we’ve been longing for, say the words I do
Now
at last you’re back, you’re here to stay
And
now I walk along the aisle to be with you
After
all these years, we’ll finally say
What
we’ve been longing for, say the words I do
Say
the words, I do
|
AWIT
ABROAD SONG NO.3
We
feel the extreme desire of a melancholy heart for a loved one in MAKAPAGHANAPBUHAY
LANG (Just To Have A Job) by NONOY ZUNIGA. The
interpreter appreciated the piece so much, claiming the song was really
well-thought of, a product of both wit and emotion. This is a pop-song with a shade of blues.
|
AWIT
ABROAD SONG NO.4
The
family takes centerpoint as a moral booster in the song KABAYAN HUWAG MAG-ALALA (My
Countryman Don’t Worry) by JUAN
RODRIGO. The
nostalgic feeling, quite universal in nature, is deeply etched in the
song. This song has a sweet
jazzy tune.
|
MAKAPAGHANAPBUHAY
LANG
Daan-daang
milya ang layo ko mahal sa ‘yo
Sana
ay huwag kang lilimot
Kung
pwede nga lang umuwi ako, sa oras na ‘to
Upang
hindi na, upang hindi na nalulungkot
Dati
tinitingnan ko, larawan ng paligid na kinagisnan
Habang
tinatanaw ko, kulay luntiang parang at kabundukan
Kundi
lang kinailangan, ako ay ‘di na lalayo sa ‘king bayan
Nahihirapan
na, nalulungkot ka pa, makapaghanapbuhay lang
Daan-daang
milya ang layo ko mahal sa ‘yo
Sana
ay huwag kang lilimot
Kung
pwede nga lang umuwi ako, sa oras na ‘to
Upang
hindi na nalulungkot
Dito
sa ‘king destino, ibang bundok at parang ang namamasdan
Kahit
anong tingin ko ay ‘di magbago’ng aking nararamdaman
Tapos
na magtrabaho, maglalakbay ang isip ko sa kawalan
Tinitiis
na lang kahit parang hibang, makapaghanapbuhay lang
Daan-daang
milya ang layo ko mahal sa ‘yo
Sana
ay huwag kang lilimot
Kung
pwede nga lang umuwi ako, sa oras na ‘to
Upang
hindi na nalulungkot
Ngunit
kailangang kumayod pa ako
‘Di
masanay-sanay sa ‘king paligid
Malayo
sa ‘king bayan at sa ‘yo mahal
Ngunit
magtiya-tiyaga, kahit puso’y piga,
Makapaghanapbuhay
lang
Ako’y
magtiya-tiyaga, kahit puso’y piga
Makapaghanapbuhay
lang
|
KABAYAN
HUWAG MAG-ALALA
Gabi’y
malalim na, ba’t gising ka pa
Ba’t
parang ayaw mo ng pahinga
Niyayakap
mo lang kamang hihigan
Dinarama’y
dingding at unan
Kabayan
huwag mag-alala, pagkat kasama mo sila
Sa
bawat pintig ng puso mo
Kabayan
huwag mag-alala, pamilya mo’y may bukas na
At
‘yan ay alam ng puso mo
Lumipas
ang antok, ‘di na matulog
Maya-maya
lamang umaga
Isang
tasang kape, handa ka nang muli
Kayod
na namam, kayod hanggang gabi
Kabayan
huwag mag-alala, pagkat kasama mo sila
Sa
bawat pintig ng puso mo
Kabayan
huwag mag-alala, pamilya mo’y may bukas na
At
‘yan ay alam ng puso mo
Isip
mo’y ipahingang lubos, kabayan mahal ka ng Diyos
Makulay
na araw naghihintay sa ‘yo
Kabayan
huwag mag-alala, pagkat kasama mo sila
Sa
bawat pintig ng puso mo
Kabayan
huwag mag-alala, pamilya mo’y may bukas na
At
‘yan ay alam ng puso mo
Kabayan
huwag mag-alala, pagkat kasama mo sila
Sa
bawat pintig ng puso mo
Kabayan
huwag mag-alala, pamilya mo’y may bukas na
At
‘yan ay alam ng puso mo
Kabayan
ko
|
AWIT
ABROAD SONG NO.5
|
AWIT
ABROAD SONG NO.6
Over
time takes ambivalent meanings in the song O.T.
giddily interpreted by ALDOE
RUBEE. Here, the
Filipino sense of humor surfaces in times of trials.
This song has a rock and roll beat.
|
MAAYOS
NA BUHAY.
Ang
luha ko at pawis, kasama’ng init at lamig
Kumakapit
sa puso at isip, pilit na tinitiis
Nilalabanan
ang lungkot, tinitibayan ang loob
Pangarap
ko ay nais maabot
Kahit
puso’y may kirot
Maayos
na buhay, ibibigay
Maayos
na buhay, iaalay
Maayos
na buhay pangako ko sa inyo
Mga
mahal ko sa buhay
Sa’n
man ako naroroon, abutin man ng ilang taon
Sa
pangungulila ko ay naro’n ang pag-ibig niyo
Mahal
ko
Kasama
ko gabi-gabi, larawan niyo sa ‘king tabi
Nagsisilbing
inspirasyon lagi, para sa aking mithi
Maayos
na buhay, ibibigay
Maayos
na buhay, iaalay
Maayos
na buhay pangako ko sa inyo
Mga
mahal ko sa buhay
Maayos
na buhay, ibibigay
Maayos
na buhay, iaalay
Maayos
na buhay pangako ko sa inyo
Mga
mahal ko sa buhay
Mga
mahal ko sa buhay
|
O.T.
2
years ang kontrata, 4 hundred dollars ang buwanang sahod
Handa
na sa kayod, handa na sa pagod
6
days and trabaho, at 12 hours a day ang aking duty
Kung
mayro’ng O.T., sana nga dumami pa ang O.T.
O.T.
- Over-Trabaho ka sa O.T.
Over-Tiis
ka lang sa O.T. nang makaipon ka
Suweldo
mong may O.T.
Over-Tagal
man ang work duty
Kung
sandamukal ang ‘yong O.T.
Makakaipon
ka Oh-woh-ho-T.
Kasama
sa plano makabili ng bahay at kong gamit
At
kung mapipilit ay lupang maliit
Dagdag
pa sa balak mga anak sana ay makatapos
Sa
tulong ng Diyos sana nga lahat ay mairaos
O.T.
- Over-Trabaho ka sa O.T.
Over-Tiis
ka lang sa O.T. nang makaipon ka
Suweldo
mong may O.T.
Over-Tagal
man ang work duty
Kung
sandamukal ang ‘yong O.T.
Makakaipon
ka Oh-woh-ho-T.
(INSTRUMENTAL)
O.T.
- Over-Trabaho ka sa O.T.
Over-Tiis
ka lang sa O.T. nang makaipon ka
Suweldo
mong may O.T.
Over-Tagal
man ang work duty
Kung
sandamukal ang ‘yong O.T.
Makakaipon
ka Oh-woh-ho-T.
|
AWIT
ABROAD SONG NO.7
Acculturation
embraces a pedantic touch in the song RAMADAN,
brought to life by RICHARD
VILLANUEVA. The
uninformed OFW is given caution to keep up with a Muslim tradition and
discipline, and to respect them. A
little fast tempo with combination of rap.
|
AWIT
ABROAD SONG NO.8
One
feels the echoes of a ghastly wind and the rage of turbulent sea in the
song DOON (There) by CINDY
ROSAS. The swing
dance rhythm of the song seems to sway with the rippling waters on the
shore. A song for the seamen.
|
RAMADAN
Tuwing
sasapit ang panahon ng Ramadan
Bawat
sikat ng araw sa Gitnang Silangan
Ay
naghuhudyat na ika’y dapat na mag-ingat
Bawal
mag-yosi, uminom o kumain
Sa
madla at sa harap ng tao’y huwag gawin
Itago
mo na lang kung ito’y ‘di mo mapipigil
(KORO)
Ramadan,
sakripisyong dapat ay igalang mo
Tandaan,
ika’y dayuhan at bisita lang dito
Ramadan,
pag-aayunong dapat irespeto mo
Ikaw
ay igagalang, kung igalang mo ito
Tuwing
sasapit ang panahon ng Ramadan
Bawat
sikat ng araw sa Gitnang Silangan
Ay
naghuhudyat na ika’y dapat na mag-ingat
(ULITIN
ANG KORO)
(RAP)
Panahon ng Ramadan, isipin mo ito
Kung
dayo ka ay dapat na igalang mo ito
Ilagay
mo ang ‘yong sarli sa wasto
Iwas
ka sa bawal at baka makalaboso
At
maperwisyo ang hanapbuhay
Pati
ang bukas ng pamilya mo ay madadamay
Dayuhan
ka lang, igalang mo naman
Sundi
mo ang wasto sa panahon ng Ramadan
Ramadan,
sakripisyong dapat ay igalang mo
Tandaan,
ika’y dayuhan at bisita lang dito
Ramadan,
pag-aayunong dapat irespeto mo
Ikaw
ay igagalang, kung igalang mo ito
Igalang
mo ito, panahon ng Ramadan (3X)
|
DOON
Hampas
ng alon sa gilid ng bakal
Na
nakalutang sa gitna ng kawalan
Hagupit
ng hangin sa tubong may usok
Nitong
mala-higanteng kinakalawang ang laman
Doon
sa lawak ng tubig alat
Kulog,
daluyong at kidlat
Ang
‘yong kapiling, madalas kausap
Doon
hinding-hindi pabubuwag
Patuloy
kang maglalayag
Matukoy
mo lamang hanap na liwanag
Gabi
at araw ay magsingkulay
Walang
pinag-iba sa ‘yong abot-tanaw
Langit
at lupa sinasagasa
Ng
usling bakal na kay bagal-bagal ng galaw
Doon
hinding hindi pabubuwag
Patuloy
kang maglalayag
Matukoy
mo lamang hanap na liwanag
(INSTRUMENTAL)
Doon
sa lawak ng tubig alat
Kulog,
daluyong at kidlat
Ang
‘yong kapiling, madalas kausap
Doon
hinding-hindi pabubuwag
Patuloy
kang maglalayag
Matukoy
mo lamang hanap na liwanag
|
AWIT
ABROAD SONG NO.9
JO
AWAYAN
and MIRIAM
PANTIG blend beautifully in PARA
SA INYO, OFW NG BUONG MUNDO (For All Of You, OFW Of The World),
the theme song of the album, a tribute to all the OFWs worldwide whose
tool for survival are brains, talents and physical power. With upbeat tempo, a “come on” song for OFWs.
|
AWIT
ABROAD SONG NO.10
KELLY
GRACE SALCEDO
and NONOY
ZUNIGA move with passion and pride in demonstrating to all and
sundry the greatness of OFWs in the song DAKILA
KA (You Are Great), which these Filipino modern day heroes truly
exemplify.
|
PARA
SA INYO, OFW NG BUONG MUNDO
Hongkong,
Japan, Brunei, Taiwan, kahit saan sa Asya
France,
Germany o Italy, saan man sa Europa
Talino,
isip at lakas ay nagagamit niyo
OFW
nitong buong mundo
Lahat
nakikinabang sa mga gawain ninyo
Saudi,
Kuwait, Oman, Qatar, do’n sa Gitnang Silangan
San
Francisco, L.A. at New York, na naro’n sa Kanluran
Talino,
isip at lakas ay nagagamit niyo
OFW
nitong buong mundo
Lahat
nakikinabang dahil sa inyo
(KORO)
Para
sa inyo inaalay itong munting dasal
Sana
ay pagpalain kayo ng maykapal
Para
sa inyo inaalay itong pagmamahal
Na
mula sa inyong kababayan (tandaan)
Sa
Canada or Australia, malapit o malayo
Africa,
Latin America, kung sa’n mayro’ng trabaho
Talino,
isip at lakas ay nagagamit niyo
OFW
nitong buong mundo
Lahat
nakikinabang dahil sa inyo
(ULITIN
ANG KORO)
Saan
pa man kayo naro’n, saan man nakatoka
Sa
puso ng bawat Pinoy lahat kayo ay bida
Talino,
isip at lakas ay nagagamit niyo
OFW
nitong buong mundo
Lahat
nakikinabang sa inyong pagsisikap, tiyaga at gawa
Ang
awiting ito’y para sa inyo
|
DAKILA
KA
Matinding
init sa malayong lupa
At
sobrang ginaw, gabi’y mapanglaw, sa tuwi-tuwina
Kailangan
nga lang magtiis, magtiyaga
Nang
kahit pano’y guminhawa
Kapalit
ng pawis at luha ay ang bukas na anong ganda
Dakila
ka, ika’y dinarangal, laging pinagdarasal
Na
sana lagi kang pagpalain ng Maykapal
Ikaw
ay minamahal ng ‘yong mahal sa buhay
Pinoy
kang tunay, saan man mapadpad
Talino’t
galing iyong dala
Pinagmamalaki
mo ngang lagi
Pilipino
ka sa ‘yong gawa
Dakila
ka, bayani ng bansa
Saan
ka mang lupain mapunta
Tunay
kang haligi ng iyong bayang sinisinta
Wala
kang kasing-halaga sa kapwa at kababayan mo’y
Dakila
ka!
Manggagawang
Pilipino sa malayo ang trabaho
(Papurihan,
O-F-W)
Nararapat
papurihang lubos at taos
(Papurihang
lubos at taos)
Dakila
ka!
Bayani
at dangal ng bayan mo’t ng ‘yong mga mahal
Pawis
mo, kasamang luha’t gawa, ang iyong tiyaga
Oh
isisigaw itong muli’t muli!
Na
bayani ka’t dangal nitong lahi!
Isisigaw
muli, dakila ka!
|
|